ขอบคุณ...แบบญี่ปุ่นๆ

ขอบคุณครับ

สวัสดีครับ ไหน ๆ คราวที่แล้วเราได้เรียนรู้เกี่ยวกับการ “ขอโทษ” ไปแล้ว เพื่อความต่อเนื่อง คราวนี้ ไมนิจิแมน เลยจะเล่าถึงคำว่า “ขอบคุณ” ในภาษาญี่ปุ่นกันบ้างนะครับ

   คำขอบคุณพื้นฐานที่ทุกท่านทราบกันดีอยู่แล้วถ้ากับบรรดาคนใกล้ตัว ปกติจะพูดกันแค่ (อาริกาโตะ) แต่เมื่อใส่  (โกไซมัส) เข้าไป จะทำให้เป็นรูปสุภาพ  อ่านว่า  อาริกาโตะ โกไซมัส ซึ่งถ้าแปลตามตัวจะแปลได้ว่า “เป็นสิ่งที่มีได้ยาก”

ใช้ในการขอบคุณที่มีใครทำอะไรให้เรา หรือจะใช้ขอโทษก็ได้ดังที่เคยกล่าวไปในครั้งก่อนๆ

เดี๋ยวนี่เริ่มนิยมใช้เหมือนกันครับ สำหรับวัยรุ่น มักใช้กับเพื่อนๆ ครับ

ขอบคุณสำหรับความเหนื่อยยาก ที่ใครสักคนทำอะไรให้เราเพราะหน้าที่ของเขา เช่น ลูกน้องเรา / คนมาส่งพิซซ่าให้เราที่บ้าน /   พนักงานไปรษณีย์ ฯลฯ

ใช้ขอบคุณสำหรับความเหนื่อยยากสำหรับคนที่มียศ หรือตำแหน่งเหนือเรา เช่น เจ้านาย  ครับ

 ใช้ขอบคุณกับคนที่ตำแหน่ง หรืออายุมากกว่าเรา ทำอะไรให้เรา เช่น ใช้ขอบคุณอาจารย์ที่เสิร์ฟน้ำให้ลูกศิษย์เวลามาเยี่ยมบ้าน หรือ เวลาเจ้านายช่วยหยิบหรือส่งของให้ แปลตามตัวว่า ผมมีความเกรงกลัว(ที่ทำให้คุณต้องลำบากเพื่อเพียงแค่คนอย่างผม)

  คำว่า  (คันชะ) คือกริยาขอบคุณ ใช้ในการอภิปราย หรืออะไรที่เป็นทางการแต่ปัจจุบันก็มีวัยรุ่นบางกลุ่มที่ชอบใช้ (คันชะคันชะ) ในการขอบคุณกันเองด้วยเช่นกัน

แล้วอย่าลืม เมื่อได้ความรู้อย่างนี้แล้ว หาทางนำไปใช้เพื่อส่งเสริมมิตรภาพอันดีกับคนรอบข้าง(ที่เป็นญี่ปุ่น)ด้วยนะครับ

อย่าลืมติดตามเรื่องราวดี ๆ ได้ในครั้งต่อไป กับไมนิจิแมนด้วยนะครับ.....

By          ไมนิจิแมน
Story by     ศูนย์แนะแนวศึกษาต่อประเทศญี่ปุ่น Mainichi Academic Group
http://www.study-in-japan.com/


Dek-D Team ทีมคอลัมนิสต์ Dek-D

แสดงความคิดเห็น

ถูกเลือกโดยทีมงาน

ยอดถูกใจสูงสุด

59 ความคิดเห็น

กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด